2007년 6월 27일 10시 29분 갱신.
親しい人に、イェイって挨拶する時、
친한 사람에게 [예이]하며 인사할 때,
ついつい手が「HIGHER」になってしまってる、、、。
무심코 손이 [HIGHER]가 되어 버립니다.....
知らない人は、、、「は?」っていう感じですよね、、、。
모르는 사람은..... [하?]라는 느낌이겠지요.......
ほんますいません、、、完全に癖になってます、、、。
정말로 죄송합니다...... 완전히 버릇이 되어 있습니다.....
(むしろ、流行らせるか??)
(오히려 유행시켜 볼까??)
親しい人に、イェイって挨拶する時、
친한 사람에게 [예이]하며 인사할 때,
ついつい手が「HIGHER」になってしまってる、、、。
무심코 손이 [HIGHER]가 되어 버립니다.....
知らない人は、、、「は?」っていう感じですよね、、、。
모르는 사람은..... [하?]라는 느낌이겠지요.......
ほんますいません、、、完全に癖になってます、、、。
정말로 죄송합니다...... 완전히 버릇이 되어 있습니다.....
(むしろ、流行らせるか??)
(오히려 유행시켜 볼까??)
ここんところ、ハードスケ&完璧睡眠不足で疲れが溜まり、
요즈음, 하드 스케쥴과 완벽한 수면부족상태 때문에 피로가 쌓여서
口の中、口内炎だらけで、やばいです、、、。
입안이 구내염 투성이라... 위험합니다.......
でも、昨日は久々にゆっくり眠りました。
그렇지만 어제는 오래간만에 푹 잤습니다.
요즈음, 하드 스케쥴과 완벽한 수면부족상태 때문에 피로가 쌓여서
口の中、口内炎だらけで、やばいです、、、。
입안이 구내염 투성이라... 위험합니다.......
でも、昨日は久々にゆっくり眠りました。
그렇지만 어제는 오래간만에 푹 잤습니다.
今日も一青窈さんのリハが続きます。
오늘도 히토토 요상의 리허설이 계속됩니다.
このブログを読んでる方で、
이 블로그를 보고 계시는 분 중에
6/30のイベントライブにこれる方っているのかな?
6월 30일의 이벤트 라이브에 오시는 분이 있으려나요?
、、、めちゃ期待しててもらっていいと思いますよ。
......엄청 기대해 주셔도 좋다고 생각해요.
오늘도 히토토 요상의 리허설이 계속됩니다.
このブログを読んでる方で、
이 블로그를 보고 계시는 분 중에
6/30のイベントライブにこれる方っているのかな?
6월 30일의 이벤트 라이브에 오시는 분이 있으려나요?
、、、めちゃ期待しててもらっていいと思いますよ。
......엄청 기대해 주셔도 좋다고 생각해요.
昨日も今日も、
어제도 오늘도,
お台場とレインボーブリッジをまたいだ所にあるスタジオでリハ。
오다이바와 레인보우 브릿지를 넘어간 장소에 있는 스튜디오에서 리허설.
徐々に冷静になって、「ああ、、、終わったんだな、、、」って思う。
서서히 냉정하게 되어서... [아아.... 끝났구나.....]라고 생각했습니다.
어제도 오늘도,
お台場とレインボーブリッジをまたいだ所にあるスタジオでリハ。
오다이바와 레인보우 브릿지를 넘어간 장소에 있는 스튜디오에서 리허설.
徐々に冷静になって、「ああ、、、終わったんだな、、、」って思う。
서서히 냉정하게 되어서... [아아.... 끝났구나.....]라고 생각했습니다.
ENDLICHERI☆ENDLICHERI に関して、
ENDLICHERI☆ENDLICHERI에 관해서
書きたい事がいっぱいあり過ぎて、、、でも、
쓰고 싶은 것이 너무 많습니다..... 그렇지만,
なんか、今はまだ書きたくない気分、、、
왠지 지금은 아직 쓰고 싶지 않은 기분......
もう少しココロの中だけに残しておきたい事もいっぱいある。
조금만 더, 마음 속에만 남겨두고 싶은 것도 잔뜩 있습니다.
ENDLICHERI☆ENDLICHERI에 관해서
書きたい事がいっぱいあり過ぎて、、、でも、
쓰고 싶은 것이 너무 많습니다..... 그렇지만,
なんか、今はまだ書きたくない気分、、、
왠지 지금은 아직 쓰고 싶지 않은 기분......
もう少しココロの中だけに残しておきたい事もいっぱいある。
조금만 더, 마음 속에만 남겨두고 싶은 것도 잔뜩 있습니다.
6/24のライブが終わった後、
6월 24일의 라이브가 끝난 뒤,
ドラゴンのいっぱいいる店で剛君が、
드래곤이 잔뜩 있는 가게에서 쯔요시군이...
「あ~ライブやりたい!!」って何回も言ってた、、、。
[아~ 라이브 하고 싶어!!] 라고 몇번이나 말했었습니다.....
今年にはいって、8+50公演やって、しかも、
금년에 돌입해서, 8+50공연을 하고... 게다가,
さっきライブやって来たばかりで、さらに、
방금 라이브를 하고 온 참인데.... 덧붙여서,
明日もイベントライブだって言うのに、、、ははは、、、。
내일도 이벤트 라이브라고 하는데....... 하하하......
最後のイベントの打ち上げの帰りも言ってた、、、
마지막 이벤트의 뒷풀이를 끝내고 돌아갈 때도 말했었습니다.....
「あ~ライブやりたい!!」って、、、でも、
[아~ 라이브 하고 싶어!!] 라고...... 그렇지만,
その気持ち、、、めちゃくちゃ分かる、、、。
그 기분..... 무척 이해해요......
6월 24일의 라이브가 끝난 뒤,
ドラゴンのいっぱいいる店で剛君が、
드래곤이 잔뜩 있는 가게에서 쯔요시군이...
「あ~ライブやりたい!!」って何回も言ってた、、、。
[아~ 라이브 하고 싶어!!] 라고 몇번이나 말했었습니다.....
今年にはいって、8+50公演やって、しかも、
금년에 돌입해서, 8+50공연을 하고... 게다가,
さっきライブやって来たばかりで、さらに、
방금 라이브를 하고 온 참인데.... 덧붙여서,
明日もイベントライブだって言うのに、、、ははは、、、。
내일도 이벤트 라이브라고 하는데....... 하하하......
最後のイベントの打ち上げの帰りも言ってた、、、
마지막 이벤트의 뒷풀이를 끝내고 돌아갈 때도 말했었습니다.....
「あ~ライブやりたい!!」って、、、でも、
[아~ 라이브 하고 싶어!!] 라고...... 그렇지만,
その気持ち、、、めちゃくちゃ分かる、、、。
그 기분..... 무척 이해해요......
未来のENDLICHERI☆ENDLICHERIの事が、
미래의 ENDLICHERI☆ENDLICHERI의 일....
私にはまだ何も分かっていないので、
저는 아직 아무것도 모르기 때문에.....
自分がどんな風に関わっていけるのか分からないけど、
제가 어떤 식으로 관련되어 갈지 모르겠지만,
いつ、どんな時でも力になれるように、
언제, 어떤 때라도 힘이 될 수 있도록
日々、自分を磨いておくつもり、、、。
날마다 자신을 갈고 닦을 생각입니다.....
미래의 ENDLICHERI☆ENDLICHERI의 일....
私にはまだ何も分かっていないので、
저는 아직 아무것도 모르기 때문에.....
自分がどんな風に関わっていけるのか分からないけど、
제가 어떤 식으로 관련되어 갈지 모르겠지만,
いつ、どんな時でも力になれるように、
언제, 어떤 때라도 힘이 될 수 있도록
日々、自分を磨いておくつもり、、、。
날마다 자신을 갈고 닦을 생각입니다.....
アップ出来なかった写真がまだあるので、
업로드 할 수 없었던 사진이 아직 있으므로,
徐々に小出ししていきますね。
조금씩 조금씩 해 나가겠습니다.
(このブログ、1日のアップ量制限があるので、、、)
(이 블로그는 하루에 업로드 할 수 있는 용량 제한이 있기 때문에......)
アップしたらまずい写真が、もしかしたらあるかも、、、
업로드하면 안되는 사진이, 혹시나 있을지도......
後で無くなってたら、「ああ、、、怒られたんだ、、、」
나중에 없어지면 [아아..... 혼났구나......]
って思って下さい。(ははは、、、。)
그렇게 생각해 주세요. (하하하......)
彫刻家の方が彫られた龍です。
조각가 분이 새기신 용입니다.
明らかに命宿ってます、、、。
분명하게 생명이 머물고 있습니다.....

スタッフの身内のパティシエの卵さんが作ってくれた、
스탭의 가족들중 예비 파티쉐 분이 만들어 주신
マザーシップのクッキー。
머더 쉽 쿠키.
味も抜群でした。
맛도 발군이었습니다.

いつもこんな風にして、
언제나 이런 식으로...
リハと本番の合間に、パソコンでお仕事しています。
리허설과 실전의 사이에, PC로 일을 하고 있습니다.

かなり体力&精神力復活!!
체력과 정신력이 상당히 부활!!
さあ、今日も頑張りますよん!!
자아, 오늘도 힘내겠습니당!!
업로드 할 수 없었던 사진이 아직 있으므로,
徐々に小出ししていきますね。
조금씩 조금씩 해 나가겠습니다.
(このブログ、1日のアップ量制限があるので、、、)
(이 블로그는 하루에 업로드 할 수 있는 용량 제한이 있기 때문에......)
アップしたらまずい写真が、もしかしたらあるかも、、、
업로드하면 안되는 사진이, 혹시나 있을지도......
後で無くなってたら、「ああ、、、怒られたんだ、、、」
나중에 없어지면 [아아..... 혼났구나......]
って思って下さい。(ははは、、、。)
그렇게 생각해 주세요. (하하하......)
彫刻家の方が彫られた龍です。
조각가 분이 새기신 용입니다.
明らかに命宿ってます、、、。
분명하게 생명이 머물고 있습니다.....
スタッフの身内のパティシエの卵さんが作ってくれた、
스탭의 가족들중 예비 파티쉐 분이 만들어 주신
マザーシップのクッキー。
머더 쉽 쿠키.
味も抜群でした。
맛도 발군이었습니다.
いつもこんな風にして、
언제나 이런 식으로...
リハと本番の合間に、パソコンでお仕事しています。
리허설과 실전의 사이에, PC로 일을 하고 있습니다.
かなり体力&精神力復活!!
체력과 정신력이 상당히 부활!!
さあ、今日も頑張りますよん!!
자아, 오늘도 힘내겠습니당!!
센세같은 분이 계셔서... 어찌나 마음 든든한지.
[언제 어떤때라도 힘이 될 수 있도록]이라니. 절대적인 신뢰의 말에 저절로 짠해지는 순간이다.
그나저나 정말. 센세 많이 변하셨군요.
Si:때의 센세 일기를 읽어보면... 도저히 현재의 센세와 매치가 안 되는데. 이게 다 도모토 쯔요시에게 홀린 사람들의 말로(?)이라고 우겨 봅니다.
어쩌겠어요. 센세. 다 이해할 수 있어요. 그거 홀린 사람이 절대 지는 거예요. 글쎄 다들 처음엔 그렇지 않았다니깐... 마성이야 마성. 홀리면 거기서 게임셋. 도모토 쯔요시가 무조건 이긴다니까요. 나고시상을 봐요. 기타 회로에 대한 책 보면서 혼자 실실 웃던 그 나고시상이... 그 나고시상이....-_ㅠ
진지한 기타리스트로 돌아가기에는 너무 늦은 센세와 나고시상. -_-;
[도모토 쯔요시라는 아티스트에게 반했다]라고 진지하게 글 쓰셨던 센세.
그니깐... 이미 거기서 지신 겁니다.
아니아니아니. 지금 남말할 때가 아니지.
나야말로 남말할 때가 아니잖아. 나도 엔드리월드에 휘말려서 얼마나 많이 변했는지... 훌쩍.
그래도 좋다. 좋은걸 어쩌랴. 세끼 밥보다 케리가 더 좋은걸 어째요. 스스로를 통제할 수 없는데 마냥 실실 좋아 죽겠으니 나도 참 단단히 말렸다. 그래도 좋다. 좋다좋다. 배째.
그나저나 비가 엄청 오네요. 케리님이 노래라도 부르시나...
TRACKBACK 0 AND
COMMENT 8

PREV